top of page

L’expression « Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage » et son équivalente africaine

Photo du rédacteur: lci focuseduclci focuseduc


L’expression « Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage » tirerait son origine d’une expression française du XIIIe siècle « Qui bon chien veut tuer, la raige li met seure ».


Avant l’arrivée de la médecine vétérinaire moderne, lorsqu’un chien avait la rage, il était tué. Alors, il s’agissait du prétexte idéal pour se débarrasser de son animal. Ainsi, ce dicton signifie que pour nuire à quelqu’un, il est aisé de le calomnier, de trouver des prétextes, peu importe leur véracité, afin de justifier un acte malfaisant posé à son encontre.


D’ailleurs, Molière utilise ce proverbe dans « Les femmes savantes » (acte second, scène V) : « Me voilà bien chanceuse ! Hélas l’on dit bien vrai : Qui veut noyer son chien, l’accuse de la rage, Et service d’autrui n’est pas un héritage ».


L’auteur, Mariama Hima, nous apprend que cette expression existe au Niger sous une autre forme. Dans la langue d’origine, la sagesse ancestrale nigérienne dit :

« Kooro ga ba nga ma nga ize nwa, a ne mo danga hincin mo » ce qui signifie « L’hyène veut manger son petit, elle traite ses yeux de yeux de chèvre ».



S. Grié-Hazoumé







Sources :

Sagesse Africaine – Mariama Hima, p.112


Source image:

Doctissimo

15 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Comentários


bottom of page